tag:blogger.com,1999:blog-6619099945009117253.post162986167395730782..comments2023-10-27T11:45:41.883-04:00Comments on عبدی کلانتری: توصیهای در جهت «اندیشیدن در زبان فارسی»Unknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6619099945009117253.post-79113848004520610282020-05-09T08:27:44.365-04:002020-05-09T08:27:44.365-04:00راحت ترین کار است عبدی جان که مشکل ذهن عقیمت را به...راحت ترین کار است عبدی جان که مشکل ذهن عقیمت را به مشکل زبان مربوط بدانی و تازه آن را توصیه هم بکنی!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6619099945009117253.post-19619399824910972822012-08-08T07:17:37.053-04:002012-08-08T07:17:37.053-04:00با درود به استاد عبدی شما با معرفی دکتر دوستدار گر...با درود به استاد عبدی شما با معرفی دکتر دوستدار گره فکری چهال ساله ی ما را باز نمودید .در نتیجه نمی توانم باچه زبانی از شما عزیز تشکر کنم . خواهشمندم در صورت امکان شماره ارتباطیا ایمیل ایشان را برایم ارسال کنید .محبت شما را تا اخر عمر فراموش نخاهم کرد.از را دور ایران -همدان می بوسمد.مرداد91<br />لطفا ایمیل مرا منتشر نکنید با سپاس<br />rezanami86@yahoo.com<br />ضمنا از نوشته ((توصیه جهت اندیشیدن در زبان فارسی هم بسیار استفاده کردیمrezanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6619099945009117253.post-33920648994621442292012-08-08T06:49:05.745-04:002012-08-08T06:49:05.745-04:00با درود به استاد عبدی شما با معرفی دکتر دوستدار گر...با درود به استاد عبدی شما با معرفی دکتر دوستدار گره فکری چهال ساله ی ما را باز نمودید .در نتیجه نمی توانم باچه زبانی از شما عزیز تشکر کنم . خواهشمندم در صورت امکان شماره ارتباطیا ایمیل ایشان را برایم ارسال کنید .محبت شما را تا اخر عمر فراموش نخاهم کرد.از را دور ایران -همدان می بوسمد.مرداد91rezanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6619099945009117253.post-92225204577967244332012-07-18T01:02:29.129-04:002012-07-18T01:02:29.129-04:00البته یک مشکل بنیادی که توصیه شما برای عمل کننده پ...البته یک مشکل بنیادی که توصیه شما برای عمل کننده پیش خواهد آورد: ناآشنایی و بیگانگی با پروبلماتیکهای جهان زبان فارسی پس از متوقف کردن خواندن به این زبان . همان اتفاقی که در مواجهه نسل جدید با آثار بسیاری از روشنفکرانی که در فضای فکری دیگری زیست می کنند پدید آمد، پیش پا افتاده و نا آشنا به فضای فکری شدن و در حاشیه قرار گرفتن و مترجم آثار فارسی به انگلیسی شدن.Anonymousnoreply@blogger.com